PDA

Vis fuld Version : Hjælp til "forståelse" af film



Den gæve galler!
Fri Apr 09, 2004, 13:54
Hej,

Jeg har lige set filmen Forrest Gump, og det undrer mig lidt hvad "charlie" er under vietnamkrigen? Han siger at de får set en masse landskaber, og hele tiden leder efter en fyr der hedder charlie. Jeg har en lille ide om at det jo nok er amerikanernes "kælenavn" for vietnameserne, men andre siger at det vist nok var en bestemt et eller andet..

Tænkte der måske var nogel der vidste lidt om det??
På forhånd tak!

MVH

Kasper

jessmoeller
Fri Apr 09, 2004, 16:45
"Charlie" var det amerikanske kælenavn for vietnamserne! 8)

evil_jew
Fri Apr 09, 2004, 17:02
Hvis du ser en film, som f.eks. Acopalypse Now Redux, så vil den give dig en god beskrivelse af ordet "charlie"...

jessmoeller
Fri Apr 09, 2004, 17:10
Hvis du ser en film, som f.eks. Acopalypse Now Redux, så vil den give dig en god beskrivelse af ordet "charlie"...
Ja, men så skal man lige afsætte ca. 4 timer for lige at se en film :wink:
Men det er en kanon film!

Lojt
Fri Apr 09, 2004, 17:15
Ellers er der altid imdb.com's forummer, hvor man kan få svar på alt om alle film ;)

phAge
Fri Apr 09, 2004, 18:47
De Nordvietnamesiske styrker (fjenden...) var under krigen kendt som "Viet Cong". Dette kom af "Việt Nam Cộng Sản" - betyder noget i stil med "Vietnamesisk Kommunist"

I NATO´s fonetiske alfabet udtales bogstaverne "VC" som Victor-Charles.

Charles = Charlie.

Derfor:

Vietcong = Charlie.


Like that... :)

phAge

Den gæve galler!
Fri Apr 09, 2004, 23:27
De Nordvietnamesiske styrker (fjenden...) var under krigen kendt som "Viet Cong". Dette kom af "Việt Nam Cộng Sản" - betyder noget i stil med "Vietnamesisk Kommunist"

I NATO´s fonetiske alfabet udtales bogstaverne "VC" som Victor-Charles.

Charles = Charlie.

Derfor:

Vietcong = Charlie.


Like that... :)

phAge

Mange tak for svaret. Det vil altså sige at charlie var nordvietnameserne?
Er jeg glad for at vide, da denne replik bliver lidt sjovere..

MVH

Kasper